柴犬 photo by KANSEI-FOREST
JLPT N3文法 ~というより・・・ を勉強しましょう。
~というより・・・
【意味・文型】
~という言い方より・・・という言い方の方が適切だ。
~より、もっと適切な言い方(・・・)を示すときに使う。
(Means “rather than,” or “would say it is more like.”
Used to indicate that a certain way of putting something is more appropriate.)
比較するために取り上げる言葉 +というより
【例文】
①ぼくは彼女が友達? いや、ぼくたちは友達というよりいい競争相手なんだよ。
>Am I her friend? No, we’re not friends, we’re good competitors.
>Tôi có phải là bạn của cô ấy không? Không, chúng tôi không phải là bạn, chúng tôi là đối thủ cạnh tranh tốt.
②ジョンは歩くのが速い。歩くというより走ると言う感じだ。
>John is a fast walker. It’s more like a run than a walk.
>John là một người đi bộ nhanh. Nó giống như một cuộc chạy bộ hơn là một cuộc dạo chơi.
③A「へえ、この絵、社長に頼まれて描いたんですか。」
B「頼まれて、というより命令されたんだよ。」
>A “Oh, you drew this picture at the request of the president?”
>B “No, I was ordered to do it rather than asked.”
>A “Ồ, bạn đã vẽ bức tranh này theo yêu cầu của chủ tịch?”
>B “Không, tôi được lệnh phải làm điều đó hơn là được yêu cầu.”