日本で起きたニュースの紹介をします。
声を聞きながら文章を読み、発音を練習しましょう!

読み全文

 アメリカのケンタッキーフライドチキンは10日から、エンドウ豆のたんぱく質などから作った鶏肉のような商品を売り始めました。

 この商品は、会社が3年前に初めてジョージア州の店で売りました。ほかの州でもよく売れたため、アメリカにある約4000の店で売ることを決めました。

 植物などから作った肉のような商品を使って、環境の問題について考える会社が増えています。植物を使ったほうが動物を育てるより、気温を上げるガスが少なくなると言われているためです。

 マクドナルドはアメリカで去年11月、植物から作った肉を使った商品を売りました。ピザハットは10日からカナダにある全部の店で、植物から作ったソーセージを使ったピザを売っています。日本でも、モスバーガーの会社が動物の肉を使わない商品を売っています。

引用元:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013413741000/k10013413741000.html

いかがでしたか?

近年では、環境について考える会社が増えてきたように思います。

よく、牛のゲップは環境への負荷が大きいと言います。

牛肉、豚肉、鶏肉の文献調査では、牛肉が最も環境への負荷が大きく、その要因は牛のゲップであったとのこと。また、牛のゲップを除くと、豚肉や鶏肉と似た環境負荷になる。
(https://gakuen-hachioji.jp/wp-content/uploads/P030.pdf 鶏肉のCO₂排出量の算定より)

植物は環境にやさしいと言われていますが、栽培するために使う農薬や、土地を確保するための森林伐採、食糧生産で排出されるPM2.5問題など、様々な事柄が環境問題に起因しています。

どちらが良いのか、一概に言うことはできない難しい問題だと思います。

では、語彙や翻訳をチェックして、学習していきましょう!

語彙 - Từ vựng

アメリカ あめりか Nước Mỹ

ケンタッキーフライドチキン けんたっきーふらいどちきん KFC

エンドウ豆 えんどうまめ đậu hà lan

たんぱく質 たんぱくしつ chất đạm

鶏肉 とりにく thịt gà

商品 しょうひん sản phẩm

3年前 さんねんまえ 3 năm trước

会社 かいしゃ công ty

ジョージア州 じょーじあしゅう georgia

店 みせ cửa tiệm

よく売れた よくうれた bán chạy

植物 しょくぶつ thực vật

環境問題 かんきょうもんだい vấn đề môi trường

動物 どうぶつ động vật

気温 きおん nhiệt độ

ガス がす gas

マクドナルド まくどなるど  McDonald (cửa hàng thức ăn nhanh)

ピザハット ぴざはっと pizza hut (tên cửa hàng)

モスバーガー もすばーがー Mos Burger (cửa hàng thức ăn nhanh)

カナダ かなだ canada

ソーセージ そーせーじ xúc xích

ピザ ぴざ pizza

翻訳 - Dịch đoạn văn

豆から作った肉のような商品 気温を上げるガスが少ない
>Thức ăn giống như thịt được làm từ đậu, vì vậy mà khí gas (NH3) giảm được khí gas làm tăng nhiệt độ

アメリカのケンタッキーフライドチキンは10日から、エンドウ豆のたんぱく質などから作った鶏肉のような商品を売り始めました。
>KFC ở Mỹ, từ ngày 10 họ sẽ bắt đầu bán những sản phẩm giống thịt gà được làm từ đậu và những sản phẩm đó có nhiều chất đạm của đậu hà lan

この商品は、会社が3年前に初めてジョージア州の店で売りました。
>Sản phẩm này từ 3 năm trước đã được công ty bắt đầu bán tại cửa hàng của Georgia

ほかの州でもよく売れたため、アメリカにある約4000の店で売ることを決めました。
>Vì nó được bán chạy ở các tiểu bang nên họ đã quyết định bán những sản phẩm đó tại khoảng 4000 của hàng ở Mỹ

植物などから作った肉のような商品を使って、環境の問題について考える会社が増えています。
>Ngày càng có nhiều công ty suy nghĩ (quan tâm) về vấn đề về môi trường, bằng cách sử dụng các sản phẩm giống thịt được làm từ thực vật

植物を使ったほうが動物を育てるより、気温を上げるガスが少なくなると言われているためです。
>Vì họ đã nói rằng: sử dụng thực vật sẽ làm giảm được khí gas làm tăng nhiệt độ môi trường hơn là nuôi động vật

マクドナルドはアメリカで去年11月、植物から作った肉を使った商品を売りました。
>McDonald, vào tháng 11 năm ngoái tại Mỹ đã bán những sản phẩm sử dụng thịt làm từ thực vật.

ピザハットは10日からカナダにある全部の店で、植物から作ったソーセージを使ったピザを売っています。
>Pizza hut, từ ngày 10 tất cả các cửa hàng tại canada đã bán pizza sử dụng xúc xích là từ thực vật.

日本でも、モスバーガーの会社が動物の肉を使わない商品を売っています。
>Tại Nhật, công ty Mos Burger cũng đã bán những sản phẩm không sử dụng thịt động vật.

0 0 votes
お気に入り

By Taishi

Subscribe
更新通知を受け取る »
guest

0 コメント
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x