日本で起きたニュースの紹介をします。
声を聞きながら文章を読み、発音を練習しましょう!

読み全文

 政府は7日、新型コロナウイルスのオミクロン株について専門家に意見を聞きました。そして、ウイルスがうつる人がとても増えているため、沖縄県と山口県と広島県でまん延防止等重点措置を行いたいと言いました。

 山際(やまぎわ)大臣は、「オミクロン株はとてもうつりやすいため、3つの県では酒を出してもいいと認証している店にも、客に酒を出さないように知事がお願いできるようにします。重点措置の期間は9日(ここのか)から1月31日までにする」と言いました。

 政府の考えについて、専門家は認めました。政府は去年10月から重点措置を行っていませんでした。

 尾身会長は「2月中旬になると、お年寄りが3回目のワクチンを受けたり、飲む薬が増えたりして、心配が少なくなるかもしれません。それまでの間、十分に気をつけることが必要です」と話しました。

引用元:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013413741000/k10013413741000.html

いかがでしたか?

これまでは新型コロナウイルスであるデルタ株が猛威を振るっていましたが、今は、オミクロン株が増えてきて、置き換わりつつあります。
オミクロン株はデルタ株と比べて、重症化リスクが低い、軽症または無症状が多いとの見方もあります。
ウイルスは感染力が強くなればなるほど、毒性はだんだん弱くなると言われています。
新型コロナウイルスも同様に、だんだんと弱くなっている可能性もあります。
しかしながら、ウイルスに感染しないことが一番であり、デルタ株も無くなったわけではないので、今までどおり、ウイルス対策を実行していくことが重要です。

・アルコールによる手の消毒
・手洗い
・こまめなうがい
・栄養補給
・十分な睡眠確保

これがウイルスに負けない体づくりへの近道です。
一刻も早く、平和な世界が訪れますように。

では、語彙や翻訳をチェックして、学習していきましょう!

語彙 - Từ vựng

新型コロナウイルス しんがたころなういるす chủng virut corona mới

沖縄県 おきなわけん tỉnh okinawa

山口県 やまぐちけん tỉnh yamaguchi

広島県 ひろしまけん tỉnh hiroshima

オミクロン株 おみくろんかぶ chủng virut omicron

政府 せいふ chính phủ

専門家 せんもんか nhà chuyên gia

意見 いけん ý kiến

病気がうつる びょうきがうつる bị truyền bệnh, mắc bệnh

まん延防止等重点措置 まんえんぼうしとうじゅうてんそち các biện pháp ưu tiên (trọng điểm) ngăn chặn lay lan

山際大臣 やまぎわだいじん bộ trưởng yamagiwa

酒 さけ rượu

認証する にんしょうする chứng nhận

客 きゃく khách hàng

重点措置の期間 じゅうてんそちのきかん Thời hạn của biện pháp ưu tiên

認める みとめる xác nhận, thừa nhận, công nhận

尾身会長 おみかいちょう Hội trưởng (chủ tịch) omikai

お年寄り おとしより người già

飲む薬 のむくすり thuốc uống

十分に気をつける じゅうぶんにきをつける chú ý đầy đủ

翻訳 - Dịch đoạn văn

沖縄県と山口県と広島県 9日から「まん延防止等重点措置」
>Từ ngày 9 tỉnh hỉoshima, yamaguchi, okinawa sữ áp dụng「biện pháp ưu tiên ngăn chặn lay lan」

政府は7日、新型コロナウイルスのオミクロン株について専門家に意見を聞きました。
>Chính phủ, vào ngày 7 đã hỏi ý kiến của các chuyên gia về chủng virut mới omicron.

そして、ウイルスがうつる人がとても増えているため、沖縄県と山口県と広島県でまん延防止等重点措置を行いたいと言いました。
>Thêm vào đó, cũng đã nói là do người nhiễm virut tăng nhanh nên muốn thưc hiện biện pháp ưu tiên ngăn chặn lay lan ở tỉnh hỉoshima, tỉnh yamaguchi, tỉnh okonawa.

山際大臣は、「オミクロン株はとてもうつりやすいため、3つの県では酒を出してもいいと認証している店にも、客に酒を出さないように知事がお願いできるようにします。重点措置の期間は9日から1月31日までにする」と言いました。
>Thứ trưởng yamagiwa đã nói: 「do chủng omicron rất dễ lay nên đã yêu cầu 3 tỉnh trên không phục vụ rượu cho khách dù các của hàng có chứng nhận có thể phục rượu. Thời hạn của biện pháp ưu tiên là từ ngày 9 đên hết ngày 31/1」 .

政府の考えについて、専門家は認めました。
>Về ý kiến của chính phủ các chuyên gia đã xác nhận

政府は去年10月から重点措置を行っていませんでした。
>Chính phủ đã không thực hiện biện pháp trọng điểm từ tháng 10 năm ngoái.

尾身会長は「2月中旬になると、お年寄りが3回目のワクチンを受けたり、飲む薬が増えたりして、心配が少なくなるかもしれません。それまでの間、十分に気をつけることが必要です」と話しました。
>Hội trưởng omikai đã chia sẽ: 「vào giữa tháng 2 sẽ bắt đầu tiêm vacxin mũi thứ 3 cho người già, thuốc uống sẽ được tăng cường, và có lẽ sẽ không có lo lắng gì. Đến khi đó, mọi người cần chú ý đầy đủ 」 .

0 0 votes
お気に入り

By Taishi

Subscribe
更新通知を受け取る »
guest

0 コメント
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x